ブーマー 「Chances are, if slow's not working, they try slower. If the corner's not working, they slip two more inches away, or an inch closer in. They pitch to the bat, but away from the barrel, a cutter cloaked in red. "Changeups are a little more effective because of that style," Green said. "It's kind of like a slow transition. Not the individuals, but the reasons for it. So, for these pitchers, there's probably even more of a place for them now than there was before." 」
バルボン通訳 「いや、ほんまうれしいゆうとりますわ」
アナ 「どんな球で感触はどうでしたか?」
ブーマー 「As left-handers, they're not so much odd personalities, as the typecast goes, but just crazy enough to throw an 83-mph fastball on a 2-and-1 count. "For the most part, these guys are fierce competitors
276 名前:なまえをいれてください[sage] 投稿日:2007/05/11(金) 13:28:42 ID:rjQhffAu with no fear," Towers said. "That's one of the intangibles. To be crafty, you can't have any fear." If they're not there, well, they'll try something else. It's what survivors do. 」
バルボン通訳 「いや、うまい事打ててうれしいゆうとりますわ」
アナ 「あの場面今井雄もよく投げてました。一発狙っていましたか?」
ブーマー 「He hasn't had his good fastball in years. But, he's pitched to the corners with his slider and fastball and changeup. And when QuesTec took away the horizontal strike zone, he pitched top to bottom with his curveball. When pitchers came with artificially-enhanced fastballs, and hitters answered with artificially-enhanced swings, Glavine took a little more off, bait-and-switched 'em again. When they dove, he came inside, sometimes with his changeup, making it up as he went. 」