やめられない
2019/05/11(土) 12:00:00
|
584 国境なき名無しさん sage 2019/05/07(火) 20:58:27 S/7V7VaA0 『野性の証明』の「野性」って みんな野生動物の野生と同じイントネーションで発音するけど 「お野菜」って書いたときの「野菜」部分と同じ強いアクセントが正しい ただの「野菜」と同じ弱いアクセントだと「野生」の意味に受け取られてしまうから
というふうにイントネーションとかアクセントの問題を雑談なんかのときに指摘すると 確実に「何いってだこいつ」って空気がサーッと広がってしまうのがわかる でもやめられないw
 
- 関連記事
-
|
|
体験談|TB:0|CM:15|▲
|
|
|
<< 自分が価値の分からない人だった話|ホーム|全記事一覧|注意 >>
|
コメント
|
ホントに正しいか、これ? |
|
#-|2019/05/11(土) 13:41 [ 編集 ]
|
そら話の内容じゃなくイントネーションやアクセントにケチつけて 話の腰を折るような事をしてたら嫌われるにきまってんだろ |
|
#-|2019/05/11(土) 14:05 [ 編集 ]
|
※2 仲間うちで話してる最中に毎回それやって場を白けさせる奴がいるので断交した、という投稿をこの前見たけど、コイツのことかも? |
|
#-|2019/05/11(土) 16:15 [ 編集 ]
|
> 「野生」の意味に受け取られてしまうから
ここの意味がぜんぜんわからん。 「野生」の意味に受け取るべきなんじゃないの?
野生(ヤセイ)とは - コトバンク https://kotobank.jp/word/a-648409 |
|
#-|2019/05/11(土) 16:33 [ 編集 ]
|
元発言はこれ。スレの性質上か、話は続いてないし、本人ももういないだろう。 意味不明なまま迷宮入り。
■ 言いたいことだけ言って立ち去るスレッド避難所2 https://www.2nn.jp/test/read.cgi/refuge/1497081037/584 |
|
#-|2019/05/11(土) 17:16 [ 編集 ]
|
そもそも「野生」の発音の説明自体がデタラメの模様。「野菜」と同じで正しい。
野生 - ウィクショナリー日本語版 https://ja.wiktionary.org/wiki/%E9%87%8E%E7%94%9F#%E7%99%BA%E9%9F%B3 > 発音 > や↗せー |
|
#-|2019/05/11(土) 17:28 [ 編集 ]
|
自分の場合だけど 「野生の鹿」だと野菜のイントネーションだけど 「野生を取り戻せ!」だとポパイのイントネーションになる |
|
#-|2019/05/11(土) 21:29 [ 編集 ]
|
お野生 |
|
#-|2019/05/11(土) 21:58 [ 編集 ]
|
ん? 野性と野生の違いについて述べてるんじゃなくて? |
|
#-|2019/05/11(土) 22:04 [ 編集 ]
|
あ、※7を見てやっとわかった、「野性」と「野生」か! 映画は『野性の証明』。 それなら確かに「や」にアクセントが来るべきというのもわかる。 |
|
#-|2019/05/11(土) 22:07 [ 編集 ]
|
言いっぱなしにわざわざフォローしてやんなくてもいい気がするけど。 |
|
#-|2019/05/11(土) 22:51 [ 編集 ]
|
空気がさめるのは話題が場違いとかじゃなくて 納得いかないからだと思う |
|
#-|2019/05/11(土) 23:17 [ 編集 ]
|
そもそも今となってはこの映画を知らない人の方が多そうだ… |
|
#-|2019/05/12(日) 00:50 [ 編集 ]
|
※欄でやっと文字が違う事に気付いた |
|
#-|2019/05/12(日) 06:40 [ 編集 ]
|
野生と野性の違いはわかるけど 本当にこいつの言ってるアクセントが正しいの? 男性、女性と同じアクセントでいい気がするんだけど |
|
名無しさん #-|2019/05/22(水) 10:36 [ 編集 ]
|
|
|
コメントの投稿
|
|
|
トラックバック
|
トラックバックURLはこちら
http://mousouteki.blog53.fc2.com/tb.php/32841-6277dc1e
|