FC2ブログ
続・妄想的日常
おかえり。 

妄想的ダンサーズ

dancing2.gif

妄想的ヘッドライン

プロフィール

妄想

Author:妄想
面白いスレッドなどありましたら教えて下さいまし。相互リンクもこちらから。

mixi始メマスタ
マイミク募集中(`A')キャァァァァァ


調子に乗って「続・妄想的日常☆別館」
始メマスタ


またまた調子に乗って「妄想さんの拾い物」始メマスタ

フィードメーター - 続・妄想的日常


ブログパーツ




※のNGワードを http:// にしておりますよ♪


更新情報と愚にもつかないつぶやきはこちら




セリーグ順位表

プロ野球データFreak
セリーグ順位表
パリーグ順位表

最近の記事

最近のコメント

妄想的人気記事

カテゴリー

ブログ内検索

BlogRingというものらしい

カレンダー

プルダウン 降順 昇順 年別


12月 | 2020年01月 | 02月
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -


中国人の失笑を買ってしまった出来事

2015/11/02(月) 12:00:00
93 名前: 名無し三等兵 [sage] 投稿日: 2015/10/22(木) 10:55:38.93 ID:l3qCTQ9F
清国の改革派、梁啓超は西太后派に睨まれて日本に亡命したが、
日清戦争が始まり、日本軍の出陣式があると聞いて見物に行った。
沿道には見送りの人が立てた幟が多数あったが、その中に『祈戦死』
という幟を見つけて梁啓超は衝撃を受け、この国には決して勝てない
と思ったという。

95 名前: 名無し三等兵 [sage] 投稿日: 2015/10/22(木) 11:43:31.29 ID:dpY8PNRD
>>93
その逆パターンだと、日中戦争時にとある日本軍の一部隊が旗や鉢巻きに戦意を鼓舞する
様々なスローガンや四字熟語を書き連ねて戦地を巡ったものの、ある語句を記した旗や鉢巻き
には中国人はビビるどころかプークスクス状態に。

一体これはどういう事だ?! と通訳の中国人らを問い質したら、問題の語句の「見敵必殺」は
日本語の語順やニュアンスでは「敵は見つけ次第殺す」「戦場で出くわした敵は皆殺し」という
戦意に満ち溢れた標語ですが、中国語の語順での「見敵必殺」は「敵に見つかったら必ず死ぬ」
という縁起でもない自殺志願者のそれになる為、中国人らも失笑を抑えられなかった・・

てのも割と知られている話ですね。

107 名前: 名無し三等兵 [sage] 投稿日: 2015/10/22(木) 17:12:23.80 ID:ETLLFGpi
>>95
そういえばこんな話が・・・

とある中国の地域に日本軍が軍政を行ったんだ。
で、そこは伝染病がひどいんで、軍医がそれらを防ごうと
予防接種をやろうとしたんだが、かの国で”予防接種”は、
「子作りをあらかじめ防ぐ」
って意味になるため、大騒ぎになったとか・・・

97 名前: 名無し三等兵 [sage] 投稿日: 2015/10/22(木) 13:57:36.85 ID:cbihD9/F
>>95
中国人の失笑を買ってしまった出来事は、近年でもありましたね。
2003年に全日空が「ANA」に呼称変更したのは、
当時、急速に輸送量が増えた、中国に向けた配慮があったそうです。
「全日空(終日空いてます!)」と機体にあったら、少し景気が悪いですもんね。




関連記事
スポンサーサイト



その他TB:0CM:12
<< キミエホワイトってホーム全記事一覧何見てんだ >>

コメント

知り合いにもいるのでここに書き捨てる
名前の「○菜」
中国語では「○のおかず」という意味になる。夕飯のおかずとか、夏のおかずとか
中国語としても意味が通っちゃうのでおかしく見えるらしい
#-|2015/11/02(月) 14:48 [ 編集 ]

あの国ではこの名前は下ネタだーだのこの国ではこの商品名は縁起が悪いーだの
うるせぇんだよ
#-|2015/11/02(月) 15:09 [ 編集 ]

日本版の『西遊記』は、中国人から見たら
『ニンジャスレイヤー』なみに違和感があると
聞いたことがある。
#-|2015/11/02(月) 15:10 [ 編集 ]

「日本版の西遊記」ってなんだよ
#-|2015/11/02(月) 15:32 [ 編集 ]

マチャアキか香取?
#-|2015/11/02(月) 16:32 [ 編集 ]

河童かエロガッパ?
#-|2015/11/02(月) 18:03 [ 編集 ]

映画「シリアナ」とか日本公開時にざわ…ざわ…ってなったし
エロマンガ島とかウコンマーンアホ氏とか
日本でアレな名前とかいくらでもあるし
漢字が下手に共通だから衝撃もでかいけど
所変われば品変わる。しょうがないよね。
#-|2015/11/02(月) 18:45 [ 編集 ]

ある日本人がミャンマーで『ビルマの竪琴』の上映会を開いたら、
見に来た人がみんな怒って途中で帰っちゃったんだって。
曰く、
「ミャンマーの仏教では僧は楽器を持つことは禁じられているし、
 出てくる習俗はすべてミャンマーではなくタイのものだろう」
#-|2015/11/02(月) 20:53 [ 編集 ]

「タンタンの冒険」はtintinだしなぁ。
#-|2015/11/02(月) 22:40 [ 編集 ]

日本鬼子という最大級の侮蔑語のつもりがまったく伝わらずに萌えキャラ扱いされた件
#-|2015/11/03(火) 00:22 [ 編集 ]

こういう「Tシャツの英語が変」とか「いれずみの日本語が変」とか結構好きwww
#-|2015/11/03(火) 03:39 [ 編集 ]

定番ネタとしては
「手紙」やな
中国ではトイレットペーパー
#-|2015/11/04(水) 00:15 [ 編集 ]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://mousouteki.blog53.fc2.com/tb.php/23908-8354d7db

カープ

妄想的リンク

ブログ開始から何日経った?

興味しんしん

読みたい

Copyright(C) 2006 続・妄想的日常 All Rights Reserved.
Powered by FC2ブログ. template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.