An known Soldier
2010/01/06(水) 19:34:20
|
179 名前:名無しさん[] 投稿日:02/11/05 14:30 An known Soldier
この話は1951年、第四代三島通陽総長が世界会議に出席の帰途アメリカ連盟の 本部を訪ねて、シャック博士(アメリカ連盟総局長)から聞いた話です。 1952年には日本のボーイスカウト運動の視察にこられたフィンネルさんも話をしていました。 太平洋戦争も終りに近づいた頃、南太平洋の小さな島で起こった 実話 です。
日本とアメリカの兵隊が大決戦をくり返していた時の話です。 一人のアメリカ兵が重症を負って倒れていた時、人の足音に気がついて目を開くと そこに一人の日本兵が剣付鉄砲をもって突っ込んでくるのが見えました。 重症で動けないアメリカ兵はアメリカ兵は殺されるかと思ったまま目を閉じて気を 失ってしまいました。 しばらくして気がつくと日本兵はおらず、そばに小さな紙切れがおいてありました。 アメリカの赤十字に助けられたんかで病院に運ばれてた時、さっきの紙切れを思い出し 「ペーパー、ペーパー」と言ってドクターに渡しました。 そこには「私は君を殺そうとした日本兵だ、君が三指の礼をしているのを見て、 私も子どもの頃スカウトだったことを思い出した。 ボーイスカウトは兄弟だ、それに戦えなくなった人を殺すことは許されない、 傷は応急手当をしておいたよ、グッド・ラック」と書いてありました。
この重症のアメリカ兵は無事アメリカへ帰り、お父さんとアメリカ連盟を訪ね この話をして献金をして帰ったそうです。 三島総長は日本に帰りこの兵士を捜しましたがいまだに見つかっていません。 きっと戦死したのでしょう。
しかしこの無名戦死の話は長く伝えられアンノウン・ソルジャーとして 神奈川県の「こどもの国」 に記念碑が建てられています
- 関連記事
-
|
|
感動|TB:0|CM:49|▲
|
|
|
<< なら仕方ない|ホーム|全記事一覧|土蔵 >>
|
コメント
|
へ?Unknownじゃなくて? |
|
#-|2010/01/06(水) 19:37 [ 編集 ]
|
UnKnownだな |
|
#wQ6qVyHs|2010/01/06(水) 19:38 [ 編集 ]
|
推敲しろ |
|
#-|2010/01/06(水) 19:40 [ 編集 ]
|
正体不明の兵士 と読むか
ある知られた一人の兵士 と読むか
ということだろうか? |
|
#-|2010/01/06(水) 19:44 [ 編集 ]
|
無名戦死はねーわ |
|
#-|2010/01/06(水) 19:44 [ 編集 ]
|
>>ある知られた一人の兵士
knownは母音から始まらないからanにするのはおかしい
ちなみに俺はBS暦27年だがこれは有名な話 |
|
#-|2010/01/06(水) 19:51 [ 編集 ]
|
ボーイスカウトって大人になったらどうなるんだ? |
|
#-|2010/01/06(水) 20:07 [ 編集 ]
|
だからなんだんだ |
|
#-|2010/01/06(水) 20:19 [ 編集 ]
|
↑↑
ほら、男は永遠の少年だし |
|
#-|2010/01/06(水) 20:20 [ 編集 ]
|
UnKnownだろ、、、 |
|
#-|2010/01/06(水) 20:36 [ 編集 ]
|
訳すなら名もない戦士ってとこですか |
|
#-|2010/01/06(水) 20:44 [ 編集 ]
|
三指の礼ってどんなんだ?
ジャンケンでグーチョキパー全部入ってる奴? |
|
#PIpocw5A|2010/01/06(水) 20:51 [ 編集 ]
|
いいなぁ…こういう話好きだ |
|
#-|2010/01/06(水) 20:54 [ 編集 ]
|
狙ってタイトルつけたに決まってるだろが。
いいセンスしてやがる。 |
|
#-|2010/01/06(水) 22:06 [ 編集 ]
|
三指の礼は軍隊や警察がするような右手の親指以外の四本を伸ばしてする敬礼から小指を曲げたもの
小指は親指で押さえる |
|
#-|2010/01/06(水) 22:50 [ 編集 ]
|
>>6に負けてしまったwww
|
|
#-|2010/01/06(水) 23:15 [ 編集 ]
|
>三指の礼
親指を外側にしたチョキか |
|
#-|2010/01/06(水) 23:22 [ 編集 ]
|
内容を吟味しない馬鹿ばかりだ。 |
|
#-|2010/01/06(水) 23:27 [ 編集 ]
|
アメリカの高校生のツイッタとか見たらこんくらいの綴りありがちだぜ |
|
#-|2010/01/06(水) 23:36 [ 編集 ]
|
三顧の礼って、この米兵は無意識のうちに日本兵を何度も招いたわけか?わがんね |
|
#-|2010/01/06(水) 23:54 [ 編集 ]
|
戦争は美談がよく語られるが、その何千倍も殺したり汚いことが行われていると言うことに気づいた方が良い。
|
|
創造力有る名無しさん #-|2010/01/07(木) 00:39 [ 編集 ]
|
それを踏まえた上での貴重な美談だろ |
|
ryu #-|2010/01/07(木) 00:47 [ 編集 ]
|
殺したり汚いことが行われていた中で、普通の状態ではありえないはずの出来事が
起こるのが感動的なんでないかなぁ。 |
|
#-|2010/01/07(木) 01:24 [ 編集 ]
|
前提として黒いからこそ美談として取り上げられるわけで。
むしろこんなのばっかだったら意味わからん話じゃん。
物事の本質が見えてる俺カコイイってか。それを気取るにしてはちょっと頭がお粗末だったな。 |
|
#-|2010/01/07(木) 01:28 [ 編集 ]
|
An Knownはおかしい(キリッ
どう見てもunknownに掛けてあるだけだろ…
無粋だなぁ |
|
#-|2010/01/07(木) 01:39 [ 編集 ]
|
UnknownとAn knownとを掛けてあることは開く前から気が付いていたけど、全角で書かれていたことで妙に引っかかった。 |
|
#-|2010/01/07(木) 02:58 [ 編集 ]
|
冬休みの厨房があふれかえっていますね
頭文字Dのコピペを思い出したわwww
>knownは母音から始まらないからanにするのはおかしい(キリッ
この中卒BS歴27年に至っては救いようがないねwww
「名もない」、でも「とてもよく知られた」戦士という、アメ公の得意な駄洒落。センスの良い、ね。
もっとも、文中ケアレス誤変換で無名戦死なんて書いてあるのは興ざめだが |
|
#qbIq4rIg|2010/01/07(木) 05:17 [ 編集 ]
|
人間が人間でいられない状況で、人間らしく振る舞えるその強さが気高い。 |
|
学名ナナシ #-|2010/01/07(木) 07:16 [ 編集 ]
|
素直な気持ちで読んでくれ頼む |
|
#-|2010/01/07(木) 09:08 [ 編集 ]
|
これは「美談」なんかではない。
「教訓」として読むべきだな。 |
|
#SFo5/nok|2010/01/07(木) 09:18 [ 編集 ]
|
コメントの馬鹿さ加減に泣けてきた
頼むよホント |
|
名無し #-|2010/01/07(木) 09:42 [ 編集 ]
|
勉強がどんなにできてもバカでは無意味だってこった |
|
#-|2010/01/07(木) 10:18 [ 編集 ]
|
>教訓
「信用できる敵」と
「信用できない敵」とでは
戦い方がまったく変わりますもんね
相手から見てこちらが「信用できる敵」であったほうが
何かとダメージが少なくなりますしね |
|
#-|2010/01/07(木) 10:40 [ 編集 ]
|
BSでは有名な話
いい加減隊集会出ないと…
|
|
#-|2010/01/07(木) 12:30 [ 編集 ]
|
ボーイスカウトだけど知らなかった
というか誰も知らないなきっとw規律ゆるい団だし
でも良い話だ…将来リーダーになったら教えよう |
|
#-|2010/01/07(木) 13:18 [ 編集 ]
|
英語の「an」は強調したい時にスピーチなんかで使われることがあるよ。
英和辞書に載ってたのを昔見た気がする。 |
|
#JalddpaA|2010/01/07(木) 17:41 [ 編集 ]
|
ゼロの桜吹雪のエピソードはこれが元ネタか? |
|
#-|2010/01/07(木) 19:45 [ 編集 ]
|
なんか久々にイタイ子がちらほらいるね、この※欄 |
|
#-|2010/01/07(木) 20:40 [ 編集 ]
|
unとanじゃ発音が結構違う気がするけど・・・洒落になってるのか? |
|
#-|2010/01/07(木) 20:47 [ 編集 ]
|
unknownとan knownでシャレになってるとか言ってる奴、マジ?そんなシャレ英語圏では通じないぞw
嘘だと思うなら検索してみろ。知ったかぶるなよ恥ずかしいから。 |
|
名無しさん@お腹いっぱい。 #-|2010/01/07(木) 20:59 [ 編集 ]
|
ちなみに英語のシャレだったら、"The most famous unknown" soldierって言い方はしばしばする。
無学なくせにシャレだろwwwとか言ってた奴はよく覚えとけ。 |
|
名無しさん@お腹いっぱい。 #-|2010/01/07(木) 21:03 [ 編集 ]
|
日本人に判りやすく作っただけだろ
そんな深読みせずに単純に考えなよ |
|
#-|2010/01/07(木) 22:08 [ 編集 ]
|
ニュアンス伝えるのは難しいんだけどunknownって「未知の」とか「正体不明の」っていう意味だぞ?
たとえばunknown placeだと前人未到の土地。
あなたが知らないとか、私が知らない程度だとunknownは使えない。人類全体からみてとか、アメリカからみて、東側のものとかのレベル |
|
#-|2010/01/08(金) 16:04 [ 編集 ]
|
久々にビシッと敬礼したくなってきた。ちょっと集会行ってくる。 |
|
#-|2010/01/09(土) 00:31 [ 編集 ]
|
書き込みした人が英語知らなかった、ってだけの話だろ
それでコピペの価値が下がるわけでもない。貼るときにこっそり直してやればいい
無理矢理こじつけようとしてる方がおかしいよ
↑↑
まだ見つかってないから、unknownが正しい。the unknown soldierなんだろうね |
|
#-|2010/01/09(土) 00:45 [ 編集 ]
|
俺なんか戦争に行かないんだぜ?
善人レベル俺が上。 |
|
名もなき名無し #h0ZvanvM|2010/01/09(土) 19:56 [ 編集 ]
|
いったい誰と戦ってるの? |
|
#-|2010/01/10(日) 15:00 [ 編集 ]
|
弥栄 |
|
( ゜д゜) #-|2010/01/12(火) 07:05 [ 編集 ]
|
しっかりしろよ転載者 |
|
#-|2010/02/24(水) 16:35 [ 編集 ]
|
|
|
コメントの投稿
|
|
|
トラックバック
|
トラックバックURLはこちら
http://mousouteki.blog53.fc2.com/tb.php/10358-ea48affe
|