ともだちんこ!
2023/08/15(火) 08:10:28
|
775 名無しさん@お腹いっぱい。 sage 2023/08/14(月) 00:16:48.06 M/71pjn+ >>637 サンシャイン池崎のYouTubeでネタの英語同時通訳企画やってて 「ともだちんこ!」は「Friendly penis!」って訳されてた
 
- 関連記事
-
|
|
体験談|TB:0|CM:12|▲
|
|
|
<< バックれ|ホーム|全記事一覧|映画「復活の日」の裏話をバラす製作陣 >>
|
コメント
|
ちんこを訳すならDickだろ。 学のない奴らだ。 |
|
#-|2023/08/15(火) 08:26 [ 編集 ]
|
pocket monsterでもええんやで?
しかしこういうのは確かにニュアンス的にどう翻訳するか悩むな。friendickとか? |
|
#-|2023/08/15(火) 08:38 [ 編集 ]
|
こういう日本語のダジャレを翻訳することに、 異常な情熱を費やす人々を心から尊敬する。 |
|
#-|2023/08/15(火) 08:42 [ 編集 ]
|
friendickのほうがいいのでは?と思ったら既に出てたから流石だわ |
|
#-|2023/08/15(火) 09:21 [ 編集 ]
|
friendickは聞いたことある。 |
|
#-|2023/08/15(火) 09:32 [ 編集 ]
|
時間の差が有れどfriendickを思いついた自分は、 コメ欄の巨匠に少しでも近づけた気がするw |
|
#-|2023/08/15(火) 11:02 [ 編集 ]
|
friendickはともかくpenifsunnyとかあんだろ |
|
#-|2023/08/15(火) 11:26 [ 編集 ]
|
言葉の響きとしてはフレンドリーペニスの方が圧倒的に面白い。 |
|
#-|2023/08/15(火) 11:34 [ 編集 ]
|
インドだとfriendshipenisだってさ |
|
#-|2023/08/15(火) 12:32 [ 編集 ]
|
https://twitter.com/jbr_o/status/1548827955274854400 |
|
#-|2023/08/15(火) 15:23 [ 編集 ]
|
コックとも言うと聞いたことがある 英語も意外と多彩なんだな |
|
774@本舗 #-|2023/08/15(火) 17:52 [ 編集 ]
|
↑ 日本人の発音する「コックさん」はcookでなくcockに近いから絶対国外で使うなって話がだな…
つーか英語及び米語は卑語や罵倒語がめちゃくちゃ多いのよ。日本語のスラングなんか可愛いもんだ。 |
|
#-|2023/08/15(火) 18:53 [ 編集 ]
|
|
|
コメントの投稿
|
|
|
トラックバック
|
トラックバックURLはこちら
http://mousouteki.blog53.fc2.com/tb.php/43705-80614662
|