仮面ライダー
2023/08/11(金) 08:00:00
|
265 名前:774RR (ワッチョイ d776-naBD)[sage] 投稿日:2023/08/09(水) 18:53:54.99 ID:3setxdnj0 タイ語で仮面ライダー https://i.imgur.com/bMdM85L.jpg

https://i.imgur.com/KIjvVy7.jpg

https://i.imgur.com/8V2RR7v.jpg

https://i.imgur.com/Q7UaxTK.jpg

 
- 関連記事
-
|
|
画像|TB:0|CM:14|▲
|
|
|
<< 昨夜のアメフト部父母会の流出音声面白かったな|ホーム|全記事一覧|鉄瓶 >>
|
コメント
|
何でバッタじゃないんだ |
|
#-|2023/08/11(金) 08:40 [ 編集 ]
|
日本もAチームのことを特攻野郎って呼んだり マクガイバーのことを冒険野郎って呼んでたりするので 野郎呼ばわりについては日本はタイのこと言えないな |
|
#-|2023/08/11(金) 09:18 [ 編集 ]
|
~マンとかの翻訳なんだろうなって |
|
#-|2023/08/11(金) 09:20 [ 編集 ]
|
時代の違いよね 今だと野郎はほぼ悪い意味しか無いが 昔は違ってたと |
|
#-|2023/08/11(金) 09:52 [ 編集 ]
|
美食戦隊薔薇野郎 |
|
#-|2023/08/11(金) 11:12 [ 編集 ]
|
男っていうより野郎の方が字面とか語呂がいいんだと思う。 なおライダーの怪人の呼称は~男だけどな。 |
|
#-|2023/08/11(金) 11:42 [ 編集 ]
|
野郎だと粗野だけどその分力強さも感じられるし、ワイルド系ヒーローにはちょうど良いと思う。 なんというか赤蟻男だと頭に「怪奇!」って付けたくなる。
※1 バッタの改造人間って前情報なしに仮面ライダー見たら、蟻モチーフと勘違いしてもおかしくないかと。 どういう事情かは分からんが、情報あげなかった日本側が悪い。 |
|
#-|2023/08/11(金) 12:14 [ 編集 ]
|
さしずめウルトラマンは「巨大銀野郎」だな |
|
#-|2023/08/11(金) 15:05 [ 編集 ]
|
野郎=(尊敬語としての)兄貴認識なんかな? |
|
#-|2023/08/11(金) 16:18 [ 編集 ]
|
昔、日本にも「トラック野郎」という映画シリーズが有りましてね… |
|
#-|2023/08/11(金) 19:58 [ 編集 ]
|
特攻野郎って言おうと思ったらもう出てたわさすがだね |
|
#-|2023/08/11(金) 19:58 [ 編集 ]
|
実際上で言われてるように日本でも勢いのいい若い男を○○野郎と親しみを込めて呼ぶニュアンスもあるよね。 英語だとBoyかな。若造と見くびる意味もあるし、親しみを込めたフレンドリーな呼び方にもなる。 |
|
#-|2023/08/11(金) 20:17 [ 編集 ]
|
英語でのspeedsterとかのsterみたいなものかな |
|
#-|2023/08/12(土) 01:35 [ 編集 ]
|
ウルトラマンは銀仏野郎ででやろか |
|
#-|2023/08/13(日) 00:14 [ 編集 ]
|
|
|
コメントの投稿
|
|
|
トラックバック
|
トラックバックURLはこちら
http://mousouteki.blog53.fc2.com/tb.php/43674-3a8a5ad5
|